ooligo
claude-skill

Resumen de contrato legible por ejecutivos con Claude

Dificultad
principiante
Tiempo de setup
15min
Para
legal-ops · in-house-counsel · gc · contract-manager
Legal Ops

Stack

Un Claude Skill que toma un contrato ya firmado y produce un resumen de una página afinado por audiencia — exec, ops o finance — con fallbacks explícitos de “Ambiguo — consultar a legal” y un bloque Counsel review required cuando el contrato dispara un trigger de escalación. El skill es una ayuda de lectura para no-abogados, no un sustituto del contrato ni de counsel. Existe para acortar el tiempo entre “aterrizó un contrato en mi inbox” y “sé qué tengo que hacer al respecto” sin pavimentar la sutileza sobre la que gira el contrato.

El bundle del artefacto vive en /artifacts/contract-summary-skill/: el SKILL.md es el entry point y los tres archivos bajo references/ son el andamiaje editable que el skill carga en cada corrida — la biblioteca de preguntas por audiencia, los templates de formato por audiencia, y la lista de triggers de escalación a legal.

Cuándo usarlo

Aplica este skill cuando un no-abogado tiene que actuar sobre un contrato:

  • Un ejecutivo que decide si firmar un deal cuya forma comercial entiende pero cuyo papel no ha leído.
  • Un CFO modelando flujo de caja sobre el plazo inicial — cadencia de pagos, escalators, take-or-pay, riesgo FX.
  • Un dueño de ops que acaba de heredar la responsabilidad de entregar contra un contrato que negoció otra persona, y necesita saber qué reportes, notificaciones y SLAs están en el calendario.
  • Un líder de procurement doce meses antes de la renovación, construyendo el tracker de fechas-tope de notificación.
  • Un equipo de due diligence de M&A que necesita un resumen de una página de cada contrato material en el portafolio del target.

La salida es un resumen en Markdown con §referencias en cada línea. Los lectores pueden escanear lo esencial en 60 segundos y saltar a la sección citada del contrato para cualquier cosa que quieran verificar.

Cuándo NO usarlo

No uses este skill — ni ningún resumen LLM — para esto:

  • Asesoría legal. El skill resume; no opina sobre exigibilidad, defensibilidad o si litigar. Counsel hace ese trabajo, contra hechos que el contrato no contiene.
  • Análisis de disputas. “¿Incumplieron §7.2?” depende de qué pasó, qué se comunicó, qué se renunció. Un resumen aplana la sutileza sobre la que gira la disputa. Lee el contrato con counsel, no con un one-pager.
  • Determinación de privilegio. Si un documento es privilegiado depende de quién lo vio, en qué capacidad y para qué propósito. Nada de eso está en el contrato.
  • Vendors de IA no-Tier-A. Corre esto sobre Claude (con un plan workspace o team cuya postura de manejo de datos hayas revisado). No mandes contratos — que contienen términos comerciales, PII de la contraparte y a veces datos regulados — por LLMs de grado consumidor.
  • Borradores no firmados tratados como ejecutados. Los resúmenes escritos desde redlines están equivocados para cuando el contrato se firma. El skill marca borradores y antepone una advertencia de resumen obsoleto, pero el default más seguro es esperar a tener la copia firmada.

Setup

  1. Coloca el bundle. Copia /artifacts/contract-summary-skill/ en tu directorio de skills de Claude Code en ~/.claude/skills/contract-summary/ (o súbelo como Skill en un proyecto de Claude.ai). El SKILL.md es el entry point; Claude carga los tres archivos bajo references/ automáticamente cuando el skill corre.
  2. Edita los archivos de referencia para tu firma. Los defaults en references/1-audience-question-library.md, references/2-summary-format-by-audience.md y references/3-escalate-to-legal-triggers.md son puntos de partida — reemplázalos con el set de preguntas, formato de resumen y umbrales de escalación reales de tu firma. El skill es solo tan opinionado como los archivos de referencia que le entregas.
  3. Testea contra un contrato cuyos términos conozcas. Corre sobre un contrato cuyos términos clave puedas verificar a mano — valor total, fecha de renovación, cap de liability, derechos de terminación. Confirma que cada línea del output cite una §referencia y que cualquier cosa ambigua se renderee como Ambiguo — consultar a legal en lugar de quedar suavizada.
  4. Conecta los triggers de escalación que le importan a tu GC. La lista de triggers default es conservadora; agrega los propios de tu firma (ej. cláusulas de residencia de datos para un negocio regulado, umbrales de derechos de auditoría para una empresa pública).
  5. Úsalo on demand. Coloca el archivo del contrato, nombra la audiencia, adjunta el resumen al artefacto de aprobación / handoff / renovación.

Qué hace realmente el skill

SKILL.md corre cinco pasos en orden. El diseño de dos pasadas — extraer primero, filtrar después — existe para evitar que el lente de audiencia haga que el skill se salte una cláusula que habría juzgado irrelevante en la primera lectura.

  1. Extracción cláusula-por-cláusula. Recorre el contrato de arriba a abajo y captura cada cláusula que afecta a partes, plazo, pago, renovación, terminación, liability, indemnización, IP, confidencialidad, datos, change control, ley aplicable. Verbatim o cuasi-verbatim, con §referencias. Las cláusulas ausentes se registran explícitamente — “sin cap de liability” es un hallazgo, no silencio.
  2. Filtrado consciente de audiencia. Carga el set de preguntas de la audiencia nombrada (exec, ops o finance) desde la biblioteca de preguntas y mapea cada pregunta a las cláusulas que la responden. Las preguntas no respondidas se renderean como Not addressed in contract, nunca como defaults industriales inferidos.
  3. Resumen estructurado. Renderea el template afinado para la audiencia desde references/2-summary-format-by-audience.md. Cada línea carga una §referencia; nada se renderea sin una.
  4. Pasada de ambigüedad y escalación. Re-lee el resumen renderizado contra references/3-escalate-to-legal-triggers.md. Si dispara un trigger duro (liability sin cap, cláusula MFN, terminación unilateral por conveniencia, etc.), antepone al output un bloque COUNSEL REVIEW REQUIRED nombrando el trigger y la §. Si una cláusula es genuinamente ambigua, reemplaza la línea con Ambiguo — consultar a legal más la §referencia.
  5. Watch-outs. Renderea los watch-outs por audiencia, cada uno emparejado con la cláusula específica que lo disparó y la acción que la audiencia debe tomar.

Realidad de costos

El costo de tokens es la variable dominante, y escala con la longitud del contrato más que con la elección de audiencia.

Largo del contratoAprox. tokens de entradaCosto por resumen (Claude Sonnet)Costo por resumen (Claude Opus)
Corto (5-10 páginas, MSA forma corta)~8k~$0,04~$0,20
Estándar (15-30 páginas, MSA SaaS típico)~25k~$0,10~$0,50
Largo (50-80 páginas, MSA enterprise + exhibits)~70k~$0,25~$1,20
Pesado (100-200 páginas, SPA de M&A, licenciamiento de IP)~150k~$0,55~$2,60

La salida es pequeña (típicamente bajo 2k tokens) y se redondea a ruido contra el costo de entrada.

A un volumen típico de legal-ops mid-market de 40 contratos por mes (20 estándar, 15 largos, 5 pesados), el costo mensual en Sonnet ronda los $13-20; en Opus alrededor de $60-90. Un equipo que corre cada pack de renovación por el skill a 200 contratos por mes está en el rango de $60-100/mes en Sonnet, $300-450 en Opus. Ambas bandas son empequeñecidas por el costo salarial de la media hora por contrato que un paralegal de otro modo gastaría produciendo el mismo resumen.

Métrica de éxito

Sigue dos métricas. Ambas deberían moverse en la misma dirección o tienes un problema de calibración.

  1. Time-to-summary. Tiempo de reloj desde “aterrizó el contrato” hasta “resumen adjunto al workflow de aprobación.” La baseline antes de este skill es típicamente 30-90 minutos (revisión de paralegal). El objetivo tras adopción es bajo 10 minutos (corrida del skill + spot-check de revisor).
  2. Tasa de escalación legal aguas abajo. De los contratos corridos por el skill, ¿qué fracción llega a counsel después de que aterriza el resumen? Esto debería subir cuando el skill está calibrado correctamente — los triggers de escalación existen para sacar a la luz contratos que necesitan ojos legales y que antes pasaban con visto bueno porque nadie leyó el papel. Si la tasa baja, el skill está sobre-pavimentando y los triggers de escalación en references/3-escalate-to-legal-triggers.md necesitan endurecerse.

Si el time-to-summary baja y la tasa de escalación sube, el skill está funcionando. Si solo pasa lo primero, has construido una máquina de confianza que está escondiendo riesgo.

vs alternativas

  • Resúmenes ejecutivos de Ironclad (CLM-native). El Workflow Designer de Ironclad puede emitir resúmenes a partir de contratos que se originaron en Ironclad. El resumen está limitado a datos que Ironclad ya tiene estructurados. Usa Ironclad si tus contratos viven en Ironclad y necesitas resúmenes dentro de ese workflow. Usa este skill si tus contratos llegan como .docx/.pdf desde fuera del CLM, o si necesitas un corte por audiencia que los templates de Ironclad no soportan.
  • Spellbook (add-in de Word). Spellbook se enfoca en drafting y redlining dentro de Word e incluye una capacidad de resumen. Está optimizado para el workflow del abogado-en-Word. Usa Spellbook si tu equipo legal vive en Word y quiere drafting y resumen en un solo panel. Usa este skill si tu audiencia son no-abogados y quieres resúmenes afinados por audiencia que marquen los triggers de escalación explícitamente.
  • Abstracts manuales de paralegal. Un paralegal entrenado produce los mejores resúmenes cuando se le da un ejemplar limpio a seguir. El costo es el problema de la media hora por contrato y el problema de la inconsistencia (dos paralegales enfatizarán cláusulas distintas). Usa el skill como primera pasada, el paralegal como spot-check.

Watch-outs

  • Sobre-resumir y perder sutileza. Un “cap de liability de 12 meses” se lee simple pero los carve-outs (negligencia grave, indemnización de IP, reclamos por brecha de datos) a menudo definen la exposición real. Guard: el skill siempre emite la línea del cap y una línea separada de “Cap carve-outs” citando la sección de carve-out verbatim; si no se encuentran carve-outs, la línea dice “No carve-outs found — verify with counsel.”
  • Mismatch de audiencia. Sacar a la luz detalle de pricing de renovación a un exec que solo necesita el gist para firmar crea ruido; sacar solo el gist para firmar a finance deja el modelo de presupuesto mal. Guard: el parámetro audience es requerido; el skill se rehúsa a renderear sin él y le pide al caller que lo especifique.
  • Citar el resumen de vuelta como interpretación legal. Los lectores aguas abajo a veces tratan el resumen como el contrato. Guard: cada salida lleva el prefijo Not legal advice y cada línea carga una §referencia para que el lector pueda verificar contra la fuente. Si un lector reenvía el resumen como base de una posición legal, las §refs hacen evidente que el contrato — no el resumen — es la fuente de verdad.
  • Borrador obsoleto resumido como ejecutado. Los resúmenes escritos desde redlines están equivocados para cuando el contrato se firma. Guard: el skill detecta marcadores de borrador (track changes, marca de agua “DRAFT”, marcadores de versión en el nombre del archivo) y antepone una advertencia de que el resumen puede no coincidir con el texto firmado; re-correr tras la firma.

Stack

Empareja con extracción de cláusulas para la versión de datos estructurados del mismo contrato, o con contract redline para el workflow de etapa de negociación que corre antes de que este se dispare.

Archivos de este artefacto

Descargar todo (.zip)